式次第
Therefore, as God's chosen people, holy and dearly loved, clothe yourselves with compassion, kindness, humility, gentleness and patience. Bear with each other and forgive whatever grievances you may have against one another. Forgive as the Load forgave you. And over all these virtues put on love, which binds them all together in perfect unity. Let the peace of Christ rule in your hearts, since as members of one body you were called to peace. And be thankful. Let the world of Christ dwell in you richly as you teach and admonish one another with all wisdom, and as you sing psalms, hymns and spiritual songs with gratitude in your hearts to God. And whatever you do, whether in word or deed, do it all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him. Wives, submit to your husbands, as is fitting in the Lord. Husbands, love your wives and do not be harsh with them.
だから、あなたがたは、神に選ばれた者、聖なる、愛されている者であるから、あわれみの心、慈愛、謙そん、柔和、寛容を身に着けなさい。 互に忍びあい、もし互に責むべきことがあれば、ゆるし合いなさい。主もあなたがたをゆるして下さったのだから、そのように、あなたがたもゆるし合いなさい。 これらいっさいのものの上に、愛を加えなさい。愛は、すべてを完全に結ぶ帯である。 キリストの平和が、あなたがたの心を支配するようにしなさい。あなたがたが召されて一体となったのは、このためでもある。いつも感謝していなさい。 キリストの言葉を、あなたがたのうちに豊かに宿らせなさい。そして、知恵をつくして互に教えまた訓戒し、詩と賛美と霊の歌とによって、感謝して心から神をほめたたえなさい。 そして、あなたのすることはすべて、言葉によるとわざによるとを問わず、いっさい主イエスの名によってなし、彼によって父なる神に感謝しなさい。 妻たる者よ、夫に仕えなさい。それが、主にある者にふさわしいことである。 夫たる者よ、妻を愛しなさい。つらくあたってはいけない。(コロサイ人への手紙3章12〜19節)
Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be open to you. For everyone who asks receives; he who seeks finds; and to him who knocks, the door will be opened.
求めよ,そうすれば与えられるであろう.捜せ,そうすれば見出すであろう.門をたたけ,そうすれば,開けてもらえるであろう. すべて求める者は得,捜す者は見出し,門をたたく者は開けてもらえるからである.(マタイによる福音書7章7〜8節)
参列者入堂
司式司祭入堂
証人入堂
新郎・新郎両親入堂
新婦・新婦両親入堂
開祭の儀![]()
開式の挨拶
聖書朗読
聖歌斉唱『あめのきさき』
司祭のお話
結婚の儀
結婚の意志の確認
誓いのことば
指輪の祝福と交換
新夫婦への祝福
結婚証書への署名
閉祭の儀
平和を求める祈り
聖歌斉唱『ごらんよ空の鳥』
荘厳な祝福
新夫婦退堂
証人退堂
両親退堂
司式司祭退堂
参列者一同退堂
神よ わたしをあなたの平和の道具としてお使いください
憎しみのあるところに愛を いさかいのあるところにゆるしを
分裂のあるところに一致を 疑惑のあるところに信仰を
誤っているところに真理を 絶望のあるところに希望を
闇に光を
悲しみのあるところに喜びを もたらすものとしてください
慰められるよりは慰めることを 理解されるよりは理解することを
愛されるよりは愛することを わたしが求めますように
わたしたちは 与えるから受け ゆるすからゆるされ
自分を捨てて死に 永遠のいのちをいただくのですから
(アシジの聖フランシスコ)
私たちは周りの方々に心から感謝するとともに
これから夫婦として
病めるときも 健やかなるときも
喜びを分かち合い 悲しみをともにし
微笑みを絶やさず 慎みを忘れず
自らを信じ 互いに仕え
いつまでも敬い愛し続けることを誓います